レスの削除依頼は、レス番号をクリックして下さい
2013/03/10 16:48:05
(E0vvNDhl)
椎茸となめこは同じハウスでは作りません。
なめこ、ちにちん?
2013/03/10 21:10:28
(FKa6aibz)
だいたい継母の名前をSEXするまで知らないなんてあり得ないだろ?
父親の再婚相手を「奥さん」はおかしいし、それにキノコ栽培には、おがくずじゃなくて菌床というちゃんとした呼び方があるし。
事実でも妄想でも構わないけど、もっと上手に書いてくれなきゃつまらないよ。
2013/03/10 21:14:16
(FKa6aibz)
ごめんなさい、隣の親父だったね、悪かったm(_ _)m
2013/03/12 13:50:50
(pC1qJr4x)
「成る」とか「遣ってます」とか「捲り」とか無駄な変換が興奮を冷まします
2013/03/14 04:57:46
(5FmMYxao)
>>6さん指摘のとおり。「此処」なんかもね。
27歳がこんな無駄な漢字変換はしませんよ。
たぶん爺さんでしょうww。
2013/03/15 20:09:33
(a/aHH2mT)
おがくずは、種木に菌を植える穴をあけたから出てきたんだろうけど。
変換しなくて平仮名ばかりも読みにくいけど、変換しすぎはまた逆に読みにくくなるし、何より誤変換は興醒め。
2013/03/21 12:43:18
(0SRFTD/p)
!多用する奴の文章読みにくいのは何故だろう
2013/04/03 01:17:50
(90Z6sA.W)
おがくずで椎茸栽培は無理ですから
ざんねーん
作り話バレバレだよ