アレアレ、聞き捨てならないこと、おっしゃいますね。マッサージですと?
誰にどこで施されたか明かしてくれないんですか?ぜひとも知りたいなあ。
ここに書きこんでいただけません?ボクにだけこっそりと(アハハ、そうは
イカのきんたま、ってヤツですよね)。それにマッサージとなりゃ到達点が
重要なポイントなんですよネ?それも知りたくなりましたよ。
ボクなんか決して上手い方じゃないと思うけど、何とかマッサージの方に
話をつなげて、うまく乗せられれば今度は時間と手間をかけ、そっち方向に
持って行こうと頑張りますからね。もちボクだけじゃない。男と生まれきた
宿命というか、常識みたいなもんですよ、ウン。で、いかがでした?
もう今宵は打ち止めに、とも思ってたんですが、ゆかりさんのサービスに
応えて、もう少し送りますね。英文を送るなんて別に手間じゃありません。
気に入った文章になるまで訳しあげるのに時間はたしかにかかってますが、
この物語については、もう過去のことです:
As they both lay in their beds, each covered by just a thin sheet
(it was far too hot for the comforters), neither said a word. Alley
just stared at the ceiling, slowly tracing a fingertip around a
hardened nipple. Unbeknownst to her, Lisa's mind was swirling.
Although she hadn't let on, her mind had been swirling all day. She
couldn't get her mind off of Alley and the sight she had walked in
on earlier. She had never even thought about other girls before and
in her mind she was decidedly straight. But seeing Alley like that
had made her pussy ache like never before. She tried to dismiss the
thoughts but to no avail. Finally in frustration she exclaimed "Ugh!
I'm never going be able to fall asleep."
unbeknown 未知の, 知られない ((to)).
unbeknownst (…に)知られない(で) ((to)).
swirl (水・風が)渦巻く, 渦巻いて流れる; (頭が)ふらふらす
る.
let (液・声・空気を)出す, (涙を)こぼす
let on 秘密を漏らす; 白状する; ふりをする.
get A off B AをBから取り除く.
avail 利益, 効用.
to no avail / without avail かいなく, 無益に.
彼らはベッドで横になって薄いシーツだけ掛けたが、何せ暑くて快適には
ほど遠く、二人とも言葉もない。アリィはただただ天井をじっと見つめた。
そして、固くなった乳首の回りをゆっくり指先でたどった。他方、気づかぬ
うちにリサの心も大きく渦巻いていた。口には出さなかったが、彼女の心は
一日中ずっと大荒れだった。さっき入室した時の光景が染み付いて、それと
アリィの姿とが心から消えなかった。同性の子になんかこれまで興味なく、
自分は絶対に異性との愛のみと考えていた。が、アリィがやってるのを見て
しまって、リサの股間はこれまでになく、じりじり焦がれてしまっていた。
そんな考え方など消そうとしても、全く無力だった。欲求不満ぎりぎりで、
ついに彼女は叫んだ。「ウー!どうしたって寝るなんて無理だわ。」
"I know," a sympathetic Alley said in reply. "It's just way too hot
in here!"
sympathetic 同情のある; …に好意的な, 同感する ((to, toward)).
way はるかに; ずっと.
「分る、分る」とアリィも同調して答えた。「ここの暑さはひどすぎる!」
※元投稿はこちら >>