ゆうべは久しぶり、なんにも書き込みがありませんでしたネ。ご主人の方も
しっかり溜め込んで帰ってきたでしょうから、そのゆとりもなかったかナ?
ボクの方もそれに似た状況を潜ってきた覚えもありますよ、フフ。
いまさら国語の勉強なぞカンベンしてくれ、ってとこでしょうが、一応の
現代語訳を試みておきますね。「あが身は、なりなりてなりあはざるところ
ひとところあり」。とこれは女のイザナミさんのセリフです。「私の身体は
どんどん出来てきて、ひとところだけ閉じきれずに、開いたままのところが
あります」ヒライタと読まずにアイタと読むほうがいいかナ。これを聞いた
イザナギさんが「あが身はなりなりてなりあまれるところひとところあり。
かれ、このあが身のなりあまれるところをもちて、なが身のなりあはざると
ころにさしふたぎて、くにをうみなさむとおもふ。うむこといかに」と言い
ます。「私の身体はどんどん出来てきて、ひとところだけ飛び出てるところ
があります。ここから先はゆかりさんに訳してもらおうかな、フフ。
今夜は美味いカラアゲつきなので、甘いきのうの赤ワインの続きです。
じつは、もうボトル半分ぐらいもらっちゃった。おやすみ
※元投稿はこちら >>