ナースとの体験
1:後輩と
投稿者:
現役看護師
◆v3o7y2spu6
よく読まれている体験談
2005/07/21 14:26:01(0ztrf0fT)
亜希子さんの姿が目に浮かびます(笑)
私♂も現役看護師ですよ~先日熟女ナースさんとしちゃいました
05/07/21 20:25
(e26MIA1Y)
すみません。それなりに楽しませていただけましたが、余計なことかもし
れませんが、人からツッコミ入れられる前に優しく突っ込んどきましょう!
(声を殺して喘ぐぎ・・・!?)(特殊なシュシュエーション・・・!?)
前者は後との繋がりから「ぐ」が余分でしょう。後者は「シチュエーショ
ン」と言いたかったのでしょうね。
国語の聖職者からの大きなお世話でした。
05/07/21 22:43
(gmfraf9D)
「それなりに楽しませていただけましたが」じゃなくて
「それなりに楽しませていただきましたが」じゃないの
国語の???なんだって?
05/07/23 01:20
(Hf1ETggX)
ご指摘された事、あなたに「バカ」呼ばわりされるほど間違ってはいませ
ん。別にどちらの使い方でも文法上では大丈夫ですし、日本語の意味として
は十分通用しますので、あしからず。まあ、細かい説明してもあなたにはた
ぶん理解出来ないでしょうからやめておきます。
自分が普段使っている言葉が正しいなんて思うのはどうでしょうかねえ?
僕がスレ主さんに指摘したのは、明らかにおかしいのを指摘したまでですか
ら。
05/07/23 15:27
(EdTukPjq)
聖職者(生殖者)さんの負け!
これに懲りずに、現役看護師さん、又の投稿お待ちしています。
05/07/27 00:10
(BVZpK96U)
勝ち負けなんかどうでもいいんです!そんな事ここで競ったってしょうがな
いし。
ただ、シュシュエーション?これは少なくとも僕のPCでは一括変換出来なか
ったから、一般的な言葉ではないでしょうね。
そういう↓はおかしいと思った事ありませんか?まだ現役看護師さんは意味
通じるし、少ないからましだけど、たまに訳わからん言葉だらけの奴、間違
って覚えてるんじゃないですかねー?意味不明が多いです。
かく言う僕も「シュミレーション」「シミュレーション」どっちが正しい
のか判りません。(本物の聖職者ではありませんから・・・残念!)どなたか詳
しい方教えて下さい。
05/07/27 23:06
(B3zsJgE0)
Simulation
なので、【シミュレーション】が正解です。
05/08/09 00:56
(zrcLV3Lw)
つーか、うるせえ。このサイト来てんの、しょせんエロオタだし。こんなバ
カどもが日本語がどうっていってること自体、バカじゃねえ?
05/09/04 04:09
(mLrsFsc0)
新着投稿
動画投稿
体験談
官能小説
人気投稿